top of page
COMMENT ÉVITER ERREURS  SUR LE SYNOPSIS
COMMENT ÉLABORER LE TRAITEMENT
COMMENT ÉLABORER LE SÉQUENCIER
MODÈLE DE SCRIPT
STANDARDS  AMÉRICAINS

COMMENT ÉCRIRE LE SYNOPSIS

Ancre 1

Le Synopsis se définit comme un “résumé“ de l’Action qui donne un aperçu global de l’histoire.

Il pose un difficile problème au scénariste, car il doit comprimer son histoire sans la banaliser.

Le Synopsis doit être plus qu’un simple “résumé“ pour “accrocher“ vraiment l’intérêt du lecteur.

 

ÉCRIRE LE SYNOPSIS AVANT LE SCÉNARIO :

  • Le concevoir comme une focalisation tactique

  • Qui doit absolument inciter à envisager le scénario possible

  • Afin d’en obtenir la “commande“

  • Ce qui implique de transcender le simple résumé.

 

ÉCRIRE LE SYNOPSIS APRÈS LE SCÉNARIO :

  • On écrit bien sûr mieux un bon synopsis après l’écriture du script

  • Mais il faut encore le concevoir comme une focalisation tactique

  • Qui doit absolument inciter à lire le scénario écrit et remis

  • Ce qui implique aussi de transcender le simple résumé.

 

BIEN PRÉSENTER LE SYNOPSIS

Sa longueur varie selon les durées de films et la finalité, mais en moyenne :

  • Pour un long  métrage : entre  3  et  10  pages (au-delà voir “Traitement“)  

  • Pour un court métrage : entre  1/2  page  et  2  pages, selon les demandes  

  • Interligne : Simple ou 1,5 ; en Times new roman 14, ou Helvetica 12, ou Courier

  • Aux USA   (moins pratiqué que le “Treatment“)

  • Double interligne, caractère Courier obligatoire   (ce qui sʼétend en Europe).  

 

RÉDIGER LE SYNOPSIS : 

Sa contradiction mal assumée fait qu'on trouve rarement une technique avérée du Synopsis.

On propose la meilleure méthode possible  en 12  points, à partir de la Liste des séquences.

 

  • Bien  concevoir  l'Idée  et  les  Composants    

  • Réécrire  autant  que  nécessaire  la  Liste  des  séquences

  • Assimiler  le  Listing  d’erreurs  sur  le  synopsis  (voir ci-dessous)  

  • Rédiger  avec  la  Liste  des  séquences  comme  armature

  • Développer  chaque  séquence en  3  à  6  lignes selon son importance

  • Écrire de façon  fluide, factuelle, visuelle

  • Condenser  de  façon  immédiatement  compréhensible

  • Dégager  l'intérêt  et  l'émotion  de  chaque  séquence

  • Réfléchir sur   la  problématique du sujet et l’insérer en une phrase 

  • Trouver  une  fin  comportant  une  chute  surprenante  mais  logique

  • Se relire, s'auto-corriger, et réécrire  autant  que  nécessaire

  • Tester  l'impact et la  clarté  en le faisant  lire, puis  réécrire

 

Le synopsis réécrit et terminé doit être très “accrocheur“.

COMMENT ÉVITER LES ERREURS

SUR LE SYNOPSIS

Ancre 2

( comprendre et appliquer chaque ligne, qui a une ou plusieurs justifications )

 

     

PRÉSENTATION

 

1    AMÉLIORER LA PRÉSENTATION ET LA MISE EN PAGE : PLUS DE CLARTÉ ET DE STYLE

2    CARACTÈRES UN PEU PLUS GROS / OU PLUS PETITS (“TIMES NEW ROMAN“ OU “COURIER“)

3    FAIRE DES PARAGRAPHES CORRESPONDANT À UNE SÉQUENCE, OU PLUSIEURS LIÉES

 

      STYLE

 

4    ÉCRIRE AVEC FLUIDITÉ, ET/OU AVEC DES VERBES : ATTENTION AU STYLE “TÉLÉGRAPHIQUE“

5    TROUVER LE SUBSTANTIF, OU LE QUALIFICATIF, OU L’ADVERBE, OU LE VERBE JUSTES

6    ÉVITER LA TERMINOLOGIE TROP ABSTRAITE, TOUT EN DONNANT L’ESSENTIEL DE L’ACTION

7    ÉVITER ABSOLUMENT TOUT TERME TECHNIQUE OU DE DÉCOUPAGE

8    ATTENTION À L’ORTHOGRAPHE ET/OU LA SYNTAXE :  RELISEZ-VOUS  OU FAITES RELIRE

 

      INFORMATIONS

 

9    S’IL FAUT QUE LE PUBLIC SACHE CELA  (ASSEZ “ABSTRAIT“), COMMENT LE SAURA-T-IL ?

10  PRÉCISER D’ABORD LE LIEU ; SI NOM IMPORTANT : COMMENT LE PUBLIC LE SAURA-T-IL ?

11  PRÉCISER LE MOMENT SI C’EST NÉCESSAIRE : MAIS COMMENT LE PUBLIC LE SAURA-T-IL ?

12  PRÉCISER L’ELLIPSE SI C’EST VRAIMENT UTILE : MAIS COMMENT LE PUBLIC LE SAURA-T-IL ?

 

      SÉQUENCIALISATION

 

13  PROBLÈME DE SÉQUENCIALISATION À REVOIR AVEC PLUS DE LOGIQUE ET DE CLARTÉ

14  DISTINGUER LES SÉQUENCES SELON UNITÉ DE LIEU, DE TEMPS, D’ACTION  (PAS DE N°)

15  MAIS AUSSI À PARTIR D’UNE BASE ESSENTIELLE : LEUR ÉVENTUELLE UNITÉ DE « SENS »

16  TROP SECTIONNÉ : UNIR EN UN SEUL  « BLOC »    DE SÉQUENCES, EN  1  PARAGRAPHE

17  PAS ASSEZ SECTIONNÉ  : CRÉER DES  « BLOCS »  PAR DES PARAGRAPHES DIFFÉRENTS

 

       INTÉRÊT

 

18  SUGGÉRER CE QUI POURRAIT ÊTRE LA PROBLÉMATIQUE DU FILM, SANS « MORALISER »

19  IDÉE PEU CRÉDIBLE, D’OÙ UN ASPECT ARTIFICIEL : LA RENDRE UN PEU PLUS PLAUSIBLE

20  IDÉE REPRENANT TROP  UN CLICHÉ  :  CHANGER OU LUI DONNER UN ASPECT PERSONNEL

21  IDÉE PEU PORTEUSE : LUI DONNER UN PEU PLUS DE SOLIDITÉ ET DE « PROFONDEUR »

22  IDÉE TROP LOURDE, ET/OU TROP PRÉTENTIEUSE : LA SIMPLIFIER SANS LA SCHÉMATISER

 

      DÉVELOPPEMENT

 

24  DÉVELOPPEMENT PEU COHÉRENT : LE RETRAVAILLER AVEC PLUS DE LOGIQUE INTERNE

25  TROP LONG :  CONDENSER EN RÉSUMANT LES INFORMATIONS NÉCESSAIRES

26  TROP COURT : DÉVELOPPER UN PEU PLUS EN DÉCRIVANT SANS SURCHARGER

27  TROP GÉNÉRAL : PRÉCISER DES FAITS UTILES À CONNAÎTRE, SANS EXCÈS

28  TROP DÉTAILLÉ : NE GARDER QUE L’ESSENTIEL, SANS SCHÉMATISER

29  ATTENTION AU DÉVELOPPEMENT BANAL : MARQUER VOTRE PERSONNALITÉ

30  ATTENTION À L’EXCÈS DE PERSONNALISATION :  ÊTRE PLUS NUANCÉ

 

      FIN

 

31  FINAL TROP LONG, ET/OU  MAL CONSTRUIT  OU MAL « PRÉPARÉ »

32  FINAL TROP COURT, ET/OU  MAL AMENÉ  OU MAL « PRÉPARÉ »

33  FIN LOGIQUE, MAIS BANALE ET DÉNUÉE D’ÉMOTION :  ÊTRE LOGIQUE  ET   SURPRENANT

34  FIN SURPRENANTE, MAIS ARTIFICIELLE  ET FORCÉE :  ÊTRE SURPRENANT  ET   LOGIQUE

35  DÉTECTER SES PROPRES ERREURS  :  PROGRESSER EN S’AUTO-CORRIGEANT

COMMENT  ÉLABORER LE TRAITEMENT

Ancre 3
Le Traitement est un document narratif, a priori sans dialogue, élaboré selon les séquences,
sans numéro, et racontant toute l’histoire, avec une écriture proche de la nouvelle littéraire.
À noter : autrefois “Continuité non dialoguée“, il avait disparu et réapparaît sous cette forme.
Il reste lié à une demande, et on ne l’élabore qu’après un contact où il est clairement exigé.

 

 

POUR RÉDIGER LE TRAITEMENT :

 

  • Ne pas chercher absolument à donner la structure définitive

  • Ne pas chercher à donner d’emblée une vraie visualisation

  • Mais offrir une anticipation poussée de l’histoire

  • Écrire de façon à disposer d’un document ample et aisé à lire

  • Soit d’environ  30   pages   (il tend vers le “Synopsis“)

  • Soit d’environ  100  pages ou plus   (il tend vers l’ancienne “Continuité non dialoguée“)

  • Écrire de façon à convaincre de l’intérêt du film possible

  • Et en valorisant l’intérêt commercial de ce film possible.

 

 

COMMENT  ÉLABORER  LE  SÉQUENCIER

 

 

Le Séquencier (ou “Scène à scène“, “Outline“) est un document de travail entre les co-scénaristes,

mais de transition, qui sera remanié autant qu’il le faut, et qui mène à l’élaboration du script.

Il donne selon le récit : Numéro – Lieu – Effet – Personnages - Action – sans Dialogue

 

 

POUR RÉDIGER LE SÉQUENCIER :

 

  • Si on les a, le rédiger à partir des Fiches  (voir “Fiches des séquences“)

  • Ne pas utiliser les Intitulés de séquence  (voir “Intitulés“)

  • 10   à  30   pages 

  • Bien faire saisir en continuité le déroulement du récit

  • Clarifier pour pouvoir juger du “fonctionnement“ du récit

  • Permettre de visualiser le projet par un récit complet d’ordre filmique

  • Faciliter l’amorçage du développement financier. 

 

 

 

 

1. Dans un bar sombre et discret, de nuit, assis à l’écart, PAUL et DAILEY se font face. DAILEY, avec véhémence, tente de convaincre PAUL de la dangerosité du transport qu’il va assurer. Il lui glisse une cassette. PAUL la refuse. DAILEY insiste avec rage. Excédé, PAUL la prend en disant qu’il ne la regardera pas, et sort. DAILEY le regarde partir. Il reste là, désemparé, puis commande un autre whisky.

Ancre 6

MODÈLE DE SCRIPT

Ancre 4
d_MODÈLE_DE_SCRIPT.jpg

STANDARDS AMÉRICAINS

Ancre 5

Standard single-camera film format margins

Standard single-camera film format margins are as follows:

1.                 Paper is 3-hole punched 8.5" x 1 1 " white 20 lb. bond.

2.                 Shot headings:

Left margin is 1.7"

Right margin is I.I "

Line length is 57 characters

3.                 Direction:

Left margin is 1.7"

Right margin is I.I "

Line length is 57 characters

4.                 Dialogue:

Left margin is 2.7"

Right margin is 2.4"

Line length is 34 characters

5.                 Character name over dialogue:

Left margin is 4.1 "

Note that the character name over dialogue is not centered. It

begins at the same fixed point (4.1 " from the left edge of the page)

no matter how long it is.

6.                 Parenthetical character direction:

Left margin is 3.4"

Right margin is 3.1 "

Line length is 19 characters

7.                 Scene transitions:

Left margin is 6.0"

8.                 Scene numbers:

Left scene number goes 1.0" from the left edge of the page

Right scene number goes 7.4" from the left edge of the page

Note that scene numbers should not be added by the writer.

Scene numbers are added by the production office when a script

goes into active preproduction.

9.                 Page numbers:

Go at 7,2", .5" below the top edge of the page.

10.               Font

Courier or Courier New 12 point (or equivalent fixed-pitch serif font)

11.              Page length:

A maximum of 57 lines (which allows for .5" margin at the top and 1"

margin at the bottom of each page)

© 2024 - créé par Crumpet avec Wix.com

bottom of page